[PR]今日のニュースは
「Infoseek モバイル」


か行


かささぎのはし
(2004年7月7日)
かぜまちづき
(2004年6月1日)
かんこどり
(2004年6月29日)
きしょく
(2004年5月25日)
きちょうめん
(2004年7月12日)
きら
(2004年5月21日)
きんしつ
(2004年6月23日)
きんせん
(2004年5月6日)
くもま
(2004年6月8日)
げきりん
(2004年5月6日)
こいおしえどり
(2004年8月4日)
こいごろも
(2004年7月26日)
こいわすれぐさ
(2004年5月7日)
こころばえ
(2004年9月8日)
こんぺいとう
(2004年8月11日)

               『鵲の橋』(かささぎのはし)

 ☆---------七夕の夜、天の川にカササギが翼を広げて作る橋--------




 みなさんは、織姫と彦星が、どのようにして、天の川を渡るか、ご存知でした
 か?
 
 
 7月7日の夜、カササギがどこからともなくたくさん飛んできて、翼を広げて、
 橋を作ってくれるんだそうですよ。
 
 
 なんてロマンティックなんでしょうね。
 
 
 熟語にして、「鵲橋」(じゃっきょう)とも言います。
 
 
 天の橋ということで、宮中の階段のこともこう呼ぶそうですが、もうひとつ、
 男女の仲を取り持つという意味でも使われます。
 
 
 いずれにしても、渡ってみたい橋ですよね。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                『風待月』(かぜまちづき)

 ☆------------------------6月の異称---------------------



 蒸し暑い日が続きます。
 
 風を恋しく待つ気持ちになりますよね。
 
 
 6月の異名といえば、『水無月』ですが、語源に関しては、諸説あるようで、
 
 
 ・水も枯れ尽きるから(旧暦6月は、夏の盛り)
 
 ・田に水をひく月なので「水な月」(“水の月”という意味)
 “無”は当て字
 
 ・雷が多いことから、「かみなり月」が「みなづき」になった・・・など。
 
 
 
 他にも、6月の異称は、いろいろあります。
 
 涼暮月(すずくれづき)、蝉羽月(せみのはづき)、鳴神月(なるかみづき)、
 松風月(まつかぜづき)、夏越月(なごしのつき)・・・。
 
 どれも、美しい呼び名ですね。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                『閑古鳥』(かんこどり)

 ☆-------------------カッコウ(鳥)の別名---------------------



 ご商売をなさっている方にとっては、聞きたくもない鳴き声ですね。
 
 
 でも、この『閑古鳥』、童謡などで親しまれている「カッコウ」のことなんで
 すよ。
 
 「かっこうどり」に、漢字を当てたものだそうです。
 
 いかにも、わびしく、さびれているような漢字を当てられて、カッコウもいい
 迷惑ですね。
 
 
 カッコウの鳴き声は、静かな湖畔の森蔭・・・というイメージ。
 にぎやかな街中には、寄り付かないそうです。
 
 
 そういったことから、「閑古鳥が鳴く」→「人が集まらなくて、閑散として
 いる」ということになってしまったんでしょうね。
 
 
 本当は、閑古鳥の鳴き声も、鳴く場所も、心を癒してくれるすてきなもの
 なんですけどね。

 
 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                 『喜色』(きしょく)

☆--------------------うれしそうな顔つき---------------------



 
顔に浮かべる色も、いろいろありますね。
 
 
 喜色の反対は、憂色(ゆうしょく)=心配そうな顔つき。
 
 
 他にも、愁色(しゅうしょく)=悲しみに沈んだ表情、
 
 朗色(ろうしょく)=ほがらかな表情
 
 怨色(えんしょく)=うらんでいるような顔つき
 
 生色(せいしょく)=生き生きした顔色
 
 難色(なんしょく)=難しい顔つき・不賛成だという様子
 
 
 顔色を失う場合も、なくなる場合もあります。
 
 
 まさに、心を映すキャンバスですね。
 
 
 喜色満面とはいかなくても、生色を取り戻し、朗色を浮かべていたいですよね。
 
 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


              
 『几帳面』(きちょうめん)

 ☆------1.きちんとしていること 2.柱などの角を削る技術のひとつ------




 みなさんは、本物の『几帳面』を見たことがありますか?

 
 
 
建築用語で、柱などの角を削ることを「面取り」と言うのですが、いろいろ
 ある面取りの種類の中でも、『几帳面』は、手の込んだ細工です。
 
 縦にもう一本筋を入れるように、さらに刻み目を入れたもので、平安時代の
 几帳に用いられたため、こう呼ばれるようになったそうです。
 
 
 几帳は、ご存知ですよね。
 
 「源氏物語絵巻」などに描かれている、3、4尺(約91cm、121cm)の柱に
 布をたらしたものですね。
 
 
 誰でも、たらした布の色や模様に目を向けて、柱の削り方にまで気がつく人は、
 ほとんどいないと思います。
 
 そこにこだわって、丁寧な細工を施す・・・職人さんのこだわりですね。
 
 使い慣れた『几帳面』という言葉ですが、現代人が忘れがちな、なかなか
 真似の出来ない、職人魂がこめられている言葉ですね。

 
 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                 『綺羅』(きら)

 ☆---------------華麗な衣装・はなやかなこと-------------------



 
「綺」は綾織りの絹、「羅」は薄い絹織物のことです。。
 
 
 かつて高貴な人々が身に付けた、美しい衣装を思い浮かべてみてください。
 
 
 美しく装うことを「綺羅を飾る」「綺羅を磨く」などと言います。
 
 
 
 「綺羅星」(きらぼし)という言葉も、美しい言葉ですね。
 
 もとは、「綺羅、星のごとく〜」で、「綺羅星」で区切るのは間違いだそう
 です。
 
 
 綺羅を身にまとった人々が、星のようにたくさんいるという意味ですが、
 立派な人や、美しい人になぞらえて使われるようになりました。 
 
 
 まさに、「地上の星」ですね。
 
 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


          
       
『琴瑟』(きんしつ)  

 ☆---------------小型の琴と大型の琴-------------------



 
日本で一般に「お琴」と呼ばれている楽器は、本当は、「筝」(そう)です。
 
 
 その「筝」より大きく、弦も多いのが、「瑟」(しつ)。
 
 「琴」(きん)は、5〜7弦の小型のものを指します。
 
 
 その「琴」の伴奏楽器として、「瑟」が使われるのだそうです。
 
 
 
 「琴瑟の調べ」「琴瑟の交わり」など、たいていは仲のよい例えに使われます
 が、「琴瑟調わず」といって、うまくいかない時にも使うんですよ。
 
 
 でも、『琴瑟』とくれば、やはり、「相和す」(あいわす)と続けますよね。
 
 
 この言葉のすばらしいところは、どちらかが合わせているのではなく、お互い
 が、合わせているというところです。
 
 
 お互いの言葉に耳を傾けることが、うまくいく秘訣だよと言いたいのでしょう。
 
 
 言葉のちょっとしたところに、奥深いヒントが潜んでいたりするものですね。
 
 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


          
       『琴線』(きんせん) 

 ☆---------------1.琴の糸  2.共鳴する心-------------------



 
琴線に触れる=心の奥深く、感動させる・・・
 
 心の中に楽器があるという発想は、とっても素敵ですね。
 
 
 琴があるというと、ピンと来ないかもしれませんが、中国語では、
 ピアノのことを鋼琴、バイオリンのことを小提琴と言うそうです。
 これなら、イメージが湧きますか。
 
 
 ただ、口に出して言うと、「きんせん」という音は、イマイチですよね。
 
 英語では、どういうのかと思って調べてみたら、
 
 touch the right chord
 
 「chord」は、弦のことですから、ほとんどそのままですね。
 
 
 どこの国にも、心の中に楽器を持っている人はいるようです。
 
 
 あなたの心の楽器は、いい音を奏でてますか?
 
 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                  『雲間』(くもま)

 ☆---------------------雲の切れ目---------------------



 
他に、「雲の絶え間」という言い方もあります。
 
 
 「雲間の太陽」「雲間の青空」「雲間の月」・・・
 
 
 雲間からは、いろいろな物がのぞきます。
 
 
 特に、雲間から差し込む幾筋もの光は、「天使のはしご」(「ヤコブの梯子」) と呼ばれ、
 大変、感動的ですね。
 
 
 
 そうそう、「雲間草」というのもありました。
 
 高山植物で、花の時期は1月頃ですが、ピンク色のかわいい花が咲くようです。
 
 
 
 どんよりとした雲が空を覆う季節・・・
 
 ただ、雲があってこそ、美しく感じられる風景もたくさんあるのですね。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                 『逆鱗』(げきりん)

 ☆--------龍のあごの下に一枚だけ逆さまに生えているウロコ-----



 
龍は、人を背中に乗せるほど、おとなしい動物だが、このウロコに触れたが
 最後、怒り狂って人を殺すという伝説。
 
 
 中国の「韓非子」に載っているこの故事が、「逆鱗に触れる」という言葉の
 語源です。
 
 
 龍は天子の象徴なので、もともとは、「逆鱗に触れる」というと、天子や帝王
 を激しく怒らせることでした。
 
 
 やがて、目上の人を怒らせることにも使われるようになりましたが、今では、
 誰にでも使うようですね。
 
 
 しかも、最近は、逆鱗所有者?の低年齢化が、目立つようになってきました。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


              『恋教え鳥』(こいおしえどり)

 ☆-----------------鶺鴒(せきれい)の異称----------



 
まずは、「日本書紀」より、日本の国を創られた神様の、ほほえましい?お話
 から。
 
 
 伊佐那岐(いざなぎ)と伊佐那美(いざなみ)の二人の神様は、結婚したもの
 の、どうしたら子供ができるか、わからなかったそうです。
 
 その時、鶺鴒が飛んできて、交尾を始めたそうな・・・。
 
 それを見て、二人も、無事、結ばれました。
 めでたし、めでたし・・・。
 
 
 このことから、鶺鴒は、『恋教え鳥』とか、『恋知り鳥』と呼ばれるように
 なりました。
 
 
 え・・・。教えたのは、恋じゃないんじゃないの?
 
 って、つっこみたくなりますね。
 
 
 でも当の、鶺鴒、つがいになれば、相手を変えず、とっても仲がいいそうです。
 
 
 もしかしたら、本当の恋の秘訣も知っているのかもしれません。
 
 
 小さな命から、教えられることって、たくさんありますものね。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                 『恋衣』(こいごろも)

 ☆----心から離れない恋の想いを、いつもまとっている衣服にたとえた語----



 
“『恋衣』をまとっている・・・”
 
 恋をしている人を、優雅に言い表した、表現ですね。
 
 
 ところで、「恋」は、「来い」なんですよ。
 
 別に、シャレをいってるのではありません。
 
 
 古くは、人に限らず、土地・季節・植物など、自分から遠く離れている物事を、
 思い慕う気持ちを言いました。
 
 つまり、“自分のそばに来てほしい!こっちへ来い!”・・・そんな気持ちが
 「恋」なんですね。
 
 
 だから、身近な存在になった時、恋が冷めてしまうのも、当然のことと言える
 でしょうね。
 
 
 『恋衣』も知らず知らずのうちに、脱ぎ捨ててしまっているもの。
 
 そこから、着飾らない者同士の、新しい物語が始まるのですね。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                『恋忘れ草』(こいわすれぐさ)

 ☆-----カンゾウ(萱草)のこと。つらい恋を忘れさせてくれると言われる-----



 
漢方薬で使われるカンゾウ(甘草)と同じ名前ですが、甘草はマメ科、
 萱草はユリ科の植物です。
 
 
 万葉集の時代から、歌にたくさん詠まれてきました。
 
 何年経っても、人はつらい恋をするのですね。
 
 
 さて、恋忘れ草の効き目の程はどうなのでしょう。
 
 
 “ 忘れ草、我が下紐(したひも)に、付けたれど、醜(しこ)の醜草(しこくさ)
  言(こと)にしありけり”
 
 
 という大伴家持の歌が万葉集に載っています。
 
 ---忘れ草を下着の紐につけたけど、ひどい草だ!全然違うじゃないか!---
 
 
 醜の醜草とは、よほど腹に据えかねたのでしょう。
 実際の、恋忘れ草は、今頃から夏にかけて咲く、美しい花です。
 
 
 そうそう、『恋忘れ貝』というのもありました。
 
 
 昔は、恋を忘れたい人が多かったんですね。
 
 
 今なら、恋咲草や、恋呼貝なんかの方が、欲しがられるかもしれませんね。
 
 
 (恋忘れ草の写真は、こちらから・・・)↓
 http://plaza.rakuten.co.jp/yumenokotonoha/

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


                『心延え』(こころばえ)

 ☆---------------心の内面が外に現れること---------------



 
美しい言葉なのに、最近、使われなくなった言葉のひとつですね。
 
 
 『心延え』の「延え」は、繰り延べるという意味。
 外に押し出されるようにして表れた、心の内面のことですね。
 
 
 
 最近、『心延え』という言葉を、思い出した出来事がありました。
 
 みなさんも、よくご存知と思います。
 アテネオリンピックの男子マラソンでのこと。
 
 トップを走っていた、ブラジルのデリマ選手が、突然飛び出してきた人に妨害
 されて、ペースを乱されたにもかかわらず、走り抜いて、銅メダルをとったの
 でした。
 
 悔しさや怒りをあらわにしても、当然のはずなのに、彼は、素直に銅メダルを
 喜び、誰かを責めるどころか、感謝の気持ちすら、あらわしていました。
 
 
 デリマ選手の表彰台での、すばらしい笑顔は、世界中を感動させましたね。
 
 
 その後、特別のメダルを授与されることになったり、各国から招待を受けたり、
 金メダルをとった選手より、有名になってしまいました。
 
 彼の『心延え』が、銅メダルを、金メダル以上の輝きに変えたのですね。
 
 
 
 ハプニングや、災難は、いつ、ふりかかってくるか、わかりません。
 
 そんな時に、ふっとのぞく、『心延え』。
 
 
 もっと大切にしたい言葉だと思います。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)


             『金平糖』(こんぺいとう)

 ☆--------細かい突起のある、色とりどりの砂糖菓子--------



 
色といい、形といい、かわいいお菓子ですね。
 一粒、口に入れるだけで、夢がひろがる気がします。
 
 
 16世紀、ポルトガル人によってもたらされました。
 宣教師ルイス・フロイスが、織田信長に献上したという記録もあります。
 
 
 ポルトガル語で、「コンフェイト」。
 それに、漢字を当てたものが、『金平糖』です。
 
 すっかり、日本語に溶け込んでいますが、もともとは、日本のお菓子では
 なかったのですね。
 
 
 
 他にも、煙草(たばこ)、南瓜(かぼちゃ)、天麩羅(てんぷら)、如雨露
 (じょうろ)、襦袢(じゅばん)なども、ポルトガル語が、語源だそうです。
 
 当て字といえども、漢字に工夫があって、わかりますよね。
 
 
 今なら、そのまま、カタカナで取り入れてしまうところでしょう。
 
 カタカナも立派な日本語ですし、当て字にも問題があります。
 
 でも、あまりにも、カタカナ語が氾濫してしまった現代・・・。
 
 
 昔の人々が、こんな方法で、外国の言葉を、丁寧に取り入れてきたということ
 は、忘れないでおきたいですね。

 (←ホームに戻る)  (↑このページのトップに戻る)